From February 21st to February 23rd / Del 21 al 23 de Febrero.

El 21 de febrero y artista y performer Stokley Towles, residente en Seattle, visitó nuestra clase Art and the Public para mostrar algunos de sus proyectos y para hacer una de sus presentaciones. Aprendimos sobre proyectos como Behind the Wheel: Life on the Metro Bus o Waterlines. Finalmente hizo una presentación sobre su residencia en el Water Center de Calgary (Alberta, Canada) donde trabajó con los trabajadores municipales que trabajan con el sistema de agua. Fue capaz de generar una relación cercana con los trabajadores que compartieron sus historias y de hacer a los trabajadores reflexionar sobre sus propios trabajos. También planteó preguntas interesantes sobre los diferentes puestos de trabajo en esta organización.

February 21st, the artist and performer Stokley Towles, based in Seattle, visited our class Art and the Public to show some of his projects and gave one of his presentations. We learned about projects like Behind the Wheel: Life on the Metro Bus or Waterlines. He finally gave a presentation about his residency in the Water Center in Calgary (Alberta, Canada) where he worked with the City staff who work with the water system. He was able to build a close relationship with the workers who shared their stories and to make the workers reflect on their own jobs. He also raised interesting questions about the relationship between the different jobs in this organization.

20170221_110505-.jpg

El 22 de febrero fui invitado por la profesora Cynthia Updegrave a su clase Sistemas Ecosistémicos en la que el artista nativo americano Jewel James y su colaborador, el investigador Kurt Russo, iban a hacer una presentación. El tema de la presentación era el artículo titulado skwadi’lic, Board Feet, and the Cedar Tree que trata sobre las diferentes percepciones y valores de los nativos americanos en relación al entorno, y sobre cómo llegar a acuerdos entre los nativos americanos y las agencias gubernamentales, comunidades que vienen de diferentes formas de entender el mundo. Aprendimos sobre conceptos como el tiempo “kairotico”, el conocimiento tradicional o sobre cómo los árboles cantan diferentes canciones dependiendo de su especie.

February 22nd, I was invited by Professor Cynthia Updegrave to her class Ecosystem Services where the native american artist Jewel James and his collaborator, the PhD Kurt Russo, were going to give a presentation. The issue of the presentations were the paper by Kurt Russo titled skwadi’lic, Board Feet, and the Cedar Tree which deals with the different perceptions and values of the native american regarding the environment, and how to reach agreements between native american people and agencies, communities that come from different world views. We learnt about concepts like kairotic time, traditional knowledge or about how trees sing different songs depending on their species. 

El día 23 me reúno con Hannah Miner de la Iniciativa Cuenca del Río Puyallup para aprender de esta organización y ver de qué manera podemos colaborar. Lidera el área dedicada al transporte.

February 23rd, I met Hannah Miner from the Puyallup Watershed Initiative in order to learn more about this organization and figure out how we can collaborate. She leads the Active Transportation’s Community of Interest. 

Hannah Miner from Puyallup Watershed Initiative on Vimeo.

Este mismo día, también di clase en los cursos Art in Time of War y en Body image. En el primer curso pregunté a los estudiantes sobre sus proyectos y sobre sus experiencias y sentimientos cursando esta asignatura. También hice una presentación sobre la experiencia de mi abuelo en la Guerra Civil Española y sobre la Brigada Internacional Abraham Lincoln. Finalmente, hice comentarios a los estudiantes sobre sus proyectos personales. En la segunda clase, expliqué el trabajo de diferentes artistas que trabajan sobre la relación con el entorno y que usan sus cuerpos como herramienta para conectar con la Naturaleza. Les mostré el trabajo de artistas como Ana Mendieta, Hamish Fulton or Andy Goldsworthy. También les expliqué mis proyectos en España en los que el caminar es una herramienta para aprender acerca del lugar y para compartir conocimientos con la comunidad.

This day, I also taught in the courses Art in Time of War and in Body image. In the first one I asked different questions to the students about their projects and their experiencies and feelings about this course and I also gave a presentation about the experience of my grandfather in the Spanish Civil War and about the Abraham Lincoln Brigade. Finally, I gave feedback to the students about their personal projects.  In the second class, I explained some art projects by different artists who work in relation to the environment and who use their bodies as a tool to be connected with Nature. I showed them artists like Ana Mendieta, Hamish Fulton or Andy Goldsworthy. I also explained my projects in Spain where I use walking as a tool to learn about the place and share knowledge with the community.

Acerca de ajbenis

Doctor en Bellas Artes por la Universidad de Murcia con las menciones de Doctor Europeus y Cum Laude, 2014.
Esta entrada fue publicada en Beca Fulbright. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s